+48 41 20-20-500
info@slavis.net

Document Translation

You've got a text to translate? You came to the right place! We provide document translation. We translate presentations, catalogues, manual instructions, etc. We care about the quality, retain the original layout and support every file format.

Documents, presentations, manual instructions…

To reach a foreign client, translating a website is not enough. You need to be ready for the client's interest. When a client >contacts you, it's good to have leaflets, brochures and other information materials — in the language the potential client speaks in. We can help you with document translation. We translate:

  • legal acts
  • financial reports
  • advertising presentations and materials
  • information materials
  • instruction manuals and user guides
  • parts and product catalogues
  • technical documentation and drawings

and many more.

Document translation — file formats, DTP corrections

If your documents are created with the use of software for typesetting (Desktop Publishing), contain graphic elements and feature a complex structure — no problem at all. Our technical department will see to it, so that the layout of the translated document is the same as the original one. You may send the files in the following formats:

  • Adobe PageMaker
  • Adobe InDesign & Illustrator
  • Adobe FrameMaker
  • Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint)
  • PDF
  • XML, HTML, PHP

45 languages and many specialisations

After 15 years, we have assembled over 250 tried and tested translators who are specialised in document translation in various subjects. In order to assure the highest quality, they translate into their native language only. We translate into:

Albanian
English
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Dane
Estonian
Finnish
French
Greek
Georgian
Hebrew
Hindi
Spanish
Irish Gaelic
Icelandic
Japanese
Kazakh
Korean
Lithuanian
Latvian
Macedonian
Dutch
German
Norwegian
Armenian
Polish
Portuguese
Russian
Romanian
Serbian
Slovak
Slovenian
Swahili
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Hungarian
Vietnamese
Italian

Trados — Usage of Previous Translations

We use CAT tools (SDL Trados Studio and Transit) in the process of translation. These are pieces of software aiding the translation process. Employing them generates direct benefits for our clients:

  • possibility to use previous translations
  • higher accuracy and better quality
  • better control
  • consistency in terminology
  • lower prices
  • shorter deadlines